Манастир Московске патријаршије у Енглеској добио мошти светог Николаја јапанског

Фото: Оrthochristian.com

Од 15. до 26. маја игуманија Марта манастира Свете мученице велике кнегиње Јелисавете и Нових мученика и исповедника руских у Робертсбриџу, Источни Сасекс, у југоисточној Енглеској, посетила је Јапанску православну цркву.

Током овог њеног поклоњења Митрополит јапански Серафим благословио ју је честицом моштију Светог Николаја Јапанског заједно са његовим Светим Јеванђељем, јавља Јапанска православна црква.

То је представљало  испуњење дугогодишње жеље мати Марте да има мошти Светог Николе у ​​свом манастиру. Такође је имала прилику да посети неколико места повезаних са животом и службом Светог Јерарха у Јапану.

У недељу пре њеног одласка, 25. маја, митрополит Серафим јој је поклонио и игумански крст након службе у Токијском Васкрсењском сабору.

***

Сестринство Свете мученице велике кнегиње Јелисавете и Нових мученика и исповедника руских основано је 2006. године, када је Руска православна црква у Британији стекла Рокс Фарм, породично имање у близини Бодијама у Источном Сасексу, са циљем оснивања манастира. Заједница је била посвећена Светој мученици великој кнегињи Јелисавети, светитељки са дубоким везама са Британијом,  у коју је васпитавала њена бака краљица Викторија и која је често живела у јужној Енглеској пре него што се удала за руског великог кнеза Сергеја.  

Иако је првобитно била замишљена као манастир, заједница се тренутно састоји од једне монахиње, мати Марте, која се настанила 2006. године и претворила сеоску кућу у привремену капелу са кухињом и трпезаријом. Имање обухвата значајно пољопривредно земљиште које се користи за узгој поврћа и воћа, као и за узгој пилића, уз подршку верника  и локалних православних хришћана.

Године, 2010, сестринство је званично основано и добило је статус Архијерејског подворја (резиденције архиепископа Сурошке епархије). Заједница је израсла у међународну монашку заједницу. Јер има  енглеске, шкотске, ирске, немачке, грчке, словачке, украјинске, бугарске, румунске и руске чланове, са службама које се обављају и на црквенословенском и на енглеском језику како би се прилагодили свим учесницима.

Са енглеског превео протођакон Радомир Б. Ракић

Извор: Оrthochristian.com

Подели ову објаву са другима:

Претрага