Митрополија Димитријада у Грчкој покреће Божанску литургију са симултаним превођењем на знаковни језик

Фото: Оrthodoxtimes.com

Помесна црква у Волосу покренула је изузетну нову пастирску иницијативу у Митрополитанском саборном храму Светог Николе, са циљем промоције инклузивног богослужења унутар православне заједнице.

Иницијатива уводи Божанску литургију са симултаним превођењем на знаковни језик, посебно дизајнирану за особе са оштећеним слухом. Циљ је да се олакша њихово учешће у литургијском животу Цркве и да се побољша њихово разумевање светих текстова.

Према званичном саопштењу: „Прва Божанска литургија са симултаним превођењем на знаковни језик одржаће се у недељу, 19. октобра, у Митрополитанском саборном храму Светог Николе у ​​Волосу, од 10:15 до 11:15 часова.

Превод ће обезбедити др Галини Сапундзаки, ванредни професор лингвистике на Одељењу за специјално образовање Универзитета у Тесалији и сертификовани преводилац за знаковни језик.

Наша браћа и сестре који се суочавају са проблемима са слухом срдачно су позвани да присуствују Божанској литургији у Митрополитанском саборном храму у Волосу и учествују у Литургији.“

Са енглеског превела редакција портала „Ризница“

Извор: Оrthodoxtimes.com

Подели ову објаву са другима:

Претрага