На крају годишњег концерта божићних песама који је организовала Румунска патријаршија, одржаног у уторак увече у Палати Патријаршије, патријарх Данило Румунске православне цркве одржао је поруку у којој се осврнуо на теолошки, културни и историјски значај румунске традиције божићних песама.
Обраћајући се свештенству, извођачима и верницима окупљеним на концерту „Излазак са висине“, Његово Блаженство је нагласио да румунске божићне песме нису само изрази народне побожности, већ аутентична исповедања вере утемељена у доктрини о Оваплоћењу Сина Божјег, како ју је Црква формулисала на Првом васељенском сабору у Никеји.
Подсећајући се на 1700. годишњицу тог сабора, патријарх Данило је приметио да је истина о Христовом Оваплоћењу, коју су исповедали црквени оци, касније сачувана и пренета од стране верника кроз божићне песме, обликоване у облику који је „теолошки дубок, али музички и језички приступачан“.
„Божићна песма“, рекао је Патријарх, „је уметнички израз румунског народа који садржи живо исповедање Тајне Оваплоћења Сина Божјег.“
Његово Блаженство је такође скренуо пажњу на улогу божићних песама током периода прогона, посебно под атеистичким комунистичким режимом, када су румунски духовни оци и исповедници чували веру у црквама, манастирима, домовима, па чак и у затворима.
„Божићне песме оних који су патили у затворима или били прогоњени“, изјавио је Патријарх Данило, „остају живи спомен који и данас одјекује, подсећајући нас да радост Рођења Господњег не може бити угашена ниједним прогоном.“
У том контексту, Патријарх је повезао традицију божићних песама са одлуком Румунске патријаршије да 2025. годину прогласи и Стогодишњицом Патријаршије и Годином сећања румунских православних духовних отаца и исповедника двадесетог века, чије сведочанство наставља да инспирише живот Цркве.
Порука је завршена речима захвалности хоровима и институцијама које су учествовале у организацији концерта, као и пастирским позивом да, слушајући и преношећи божићне песме, посебно млађим генерацијама, верници продубе своју живу веру и приме Христа у „пећину живота и јасле душе“.
Са енглеског превела редакција портала „Ризница“
Извор: Вasilica.ro