Молдавско Министарство просвете дистрибуира наставне материјале о родном идентитету школама

Министарство просвете Молдавије дистрибуирало је нови наставни материјал школама који пружа смернице о темама родног идентитета и сексуалне оријентације, извештава молдавски православни медиј „Традиција“.

Материјали, за које се тврди у да су упутства за наставнике, садрже препоруке о обраћању ученицима њиховим префериранима заменицама и дискусији о родном идентитету почев од првих разреда основне школе. Видео који садржи ове образовне смернице кружио је интернетом и  приказује садржај који упућује наставнике како да реагују када ученици изразе различите родне идентитете.

Материјали саветују наставнике да, ако се ученик рођен као мушкарац идентификује као жена, треба да користе женске заменице када се обраћају том ученику. Смернице такође карактеришу противљење овим праксама од стране родитеља или ученика као дискриминацију. Наставни материјали препоручују почетак разговора о сексуалном образовању и родном идентитету у нижим разредима основне школе, омогућавајући деци да истраже свој родни идентитет. Ресурси су наводно већ дистрибуирани у лицеју у граду Окница на северу Молдавије.

Традиционалне Цркве доводе ово образовне материјале  у везу са ратификацијом Истанбулске конвенције од стране Молдавије у јесен 2021. године од стране тренутне парламентарне већине. Истанбулска конвенција се показала контроверзном у неколико земаља због своје дефиниције „рода“ као „друштвено конструисаних улога, понашања, активности и атрибута“, а не биолошког пола, а критичари је виде као средство за увођење родне идеологије у закон и образовање.

Молдавска православна црква је раније изразила противљење Истанбулској конвенцији. У вези са тим власти су недавно забраниле православну верску литију за Духове, док су дозволиле прославу Недеље поноса ЛГБТК особа у земљи.

Дистрибуција ових материјала од стране Министарства просвете представља део континуиране интеграције Молдавије са стандардима и вредностима Европске уније, док земља тежи чланству у ЕУ.

За портал „Ризница“ са енглеског превео протођакон Радомир Б. Ракић

Извор: Оrthochristian.com

Подели ову објаву са другима:

Претрага