Православна издавачка иницијатива тражи финансирање превода на шпански језик

Фото: Оrthochristian.com

Нови издавачки подухват под називом Sabiduría Editorial ради на решавању значајне празнине у православној хришћанској књижевности за шпанске говорне заједнице путем кампање групног финансирања.

Иницијатива, коју су основали Џон и Рејчел Мис заједно са Самјуелом Велезом-Рамирезом, има за циљ професионално превођење православних хришћанских књига на шпански језик за међународну дистрибуцију. Кампања траје до краја јуна на Кикстартеру и до сада је прикупила 1.250 долара према циљу од 10.000 долара. Нови подухват ће добити финансирање само ако се прикупи пуни износ.

Решавање све веће потребе

Према речима оснивача, православно хришћанство доживљава брзи раст у земљама и заједницама шпанског говорног подручја, али и даље постоји мањак православних хришћанских књига доступних на шпанском језику. Пројекат тежи да служи  за пола милијарде појединаца који говоре шпански и који за сада  имају ограничен приступ православним богословским издањима на свом матерњем језику.

„Постоји пола милиона православних хришћана који говоре, сањају и моле се на шпанском, а којима је ускраћена богата мудрост која недостаје у њиховом матерњем језику“, наводе оснивачи у својим кампањским материјалима.

Почетни избор књига

Издавачка кућа је обезбедила права за превод три књиге које је првобитно објавила издавачка кућа Ancient Faith Publishing:

Православље и инославље,, аутор о. Ендру Стивен Дамик – Водич за оне који истражују верске идеје и карактеристике православног хришћанства

Апостолска вера, аутор др Стивен Де Јанг – Испитивање раног хришћанског  схватања Светог писма, богослужења и богословље

Задивљени Христом, аутор о. Џејмс Бернштајн – Лично сведочанство са дубинским испитивањем јединствености православног хришћанства

О оснивачима

Џон Мис је одрастао у православној хришћанској породици и служио је у универзитетској служби са Православним хришћанским удружењем након факултета. Постао је ппроизведен  чтец, а касније и протопсалта, да обучава друге византијском појању. Рејчел Мис је прешла у православно хришћанство 2014. године након што се сусрела са вером током програма студија у иностранству у Сантијагу, у Чилеу.

Пар је првобитно основао мисионарску цркву у Тенесију пре него што се преселио у Порторико како би тамо помагао православни мисионарски рад. Управо у Порторику су приметили и значајан недостатак православних хришћанских издања на шпанском језику и почели да развијају свој издавачки план. Самјуел Велез-Рамирез се придружио пројекту након што се оженио Џоновом сестром, Ребеком.

Са енглеског превео протођакон Радомир Б. Ракић

Извор: Оrthochristian.com

Подели ову објаву са другима:

Претрага